Admissions Process & Student Application Form 入学手続き・学生募集要項
Updated Mar'22
STEP 1: Preparation (by Parents) 準備(保護者の方)
|
- ②. SCAN and EMAIL the 2 required documents (below) to admissions@diskyoto.com.
* Note: All scans submitted will be kept and placed in your child's permanent application file.
必要書類2点(下記)をスキャンし、admissions@diskyoto.com までEメールで送信してください。
* 注:提出されたすべてのスキャン画像は、お子様の永久的な出願ファイルに保存されます。
- Document One: Official school transcripts/reports for the last two years with an English translation if these are in a language other than English or Japanese. 書類1:過去2年分の成績証明書(日本語または英語以外の言語で書かれたものは英訳を添付)。
- Document Two: Student’s photo page of their passport(s). (If your child does not have a passport, please let us know.) 書類2:生徒のパスポートの写真ページ。(お子様がパスポートをお持ちでない場合は、その旨ご連絡ください。)
- ③. Pay the Entrance Testing Fee (see below) a non-refundable amount of: 20,000 yen per child. Please ensure you pay the remittance /transfer fee so that 20,000 yen is received by DISK. 入学検定料(下記参照)を納入してください(返金不可)。子供一人につき20,000円 振込手数料は、20,000円がDISKに届くようにお支払いください。
STEP 2: Academic Assessment (by DISK) アカデミックアセスメント(by DISK)
Following a review of the application form and scans, the Admissions Office will contact the applicant’s family via email to schedule Entrance Testing and Interviews. If these documents are not in order we can not guarantee placement by the Doshisha University oversight committee who met once a month.
入学願書とスキャン画像を確認後、アドミッションオフィスからご家族にメールで連絡し、入学試験と面接の日程を決定します。これらの書類に不備があった場合、同志社大学の月1回開催される監督委員会による選抜を保証することはできません。
STEP 3: Entrance Testing and Interviews 入学試験と面接
Entrance Testing and Interviews can be scheduled only after STEP 1 and STEP 2 above have been completed.
入学試験および面接は、上記のSTEP1およびSTEP2が終了した後に実施することができます。
Parent/s and student applicant/s will need approximately 3 hours for the testing and interviews.
保護者の方と学生の方は、試験と面接に3時間程度必要です。
All applicants take MAP language and MAP math tests as part of the admissions process as well as do some creative writing to gauge their English ability. Non-native speakers of English are expected to be able to read, speak and write English at (or within) two grade levels.
すべての志願者は、入学手続きの一環としてMAP言語とMAP数学のテストを受け、さらに英語力を測るためにいくつかのクリエイティブ・ライティングを行います。英語を母国語としない人は、2学年分の英語力(またはその範囲内)で読み、話し、書くことができることが期待されます。
Explore MAP studentresources.nwea.org
Practice MAP practice.mapnwea.org
Username = grow
Password = grow
The Director will interview both the parent/s and the student applicant/s to confirm data supplied and to get to know the applicant and their English communication skills.
ディレクターは、提供されたデータを確認し、応募者の英語コミュニケーション能力を知るために、保護者と応募者の両方にインタビューを行います。
STEP 4: Result Notification 結果通知
After the admissions testing is completed, the DISK Admission committee meets to review the information and make a recommendation to the head of DIA. If the head of DIA approves it will be taken to the next Doshisha University oversight committee that ensures all documentation etc. are in order and make the final approval for a student to enter DISK.
The Doshisha University oversight committee meet approximately once a month.
入学試験終了後、DISK入学試験委員会が開催され、情報を検討し、DIAの責任者に推薦します。DIA長が承認した場合、次の同志社大学監督委員会に持ち込まれ、書類等に不備がないことを確認した上で、最終的に入学の承認を行います。
同志社大学監督委員会は月に1回程度開催されます。
April 21 is their next meeting.
April 22 is the earliest a child can start classes at DISK. Please note you will be charged a full month tuition even if you satr on the last day of a month, we recommend starting on the first day of the month.
次回は4月21日に開催されます。
4月22日が最短のレッスン開始日となります。月末にご入会された場合でも、1ヶ月分の授業料がかかりますので、月初からのご入会をお勧めします。
If all is looking good the family is notified and they are they are offered a place conditional on the Doshisha University oversight committee final approval. In some cases, we may suggest a trial day to confirm our decision is in the best interest of the student future success as a learner.
問題がなければ、ご家族に通知し、同志社大学の監督委員会の最終承認を条件として、入学が許可されます。場合によっては、生徒の将来の成功のために、体験入学をお勧めすることがあります。
Failure to be admitted: 不合格になった場合:
If this is due to the students weak English abilities, we recommend re-testing in a year after ensuring your child gets English tutoring related to reading, writing, and vocabulary growth.
英語力の不足が原因の場合は、リーディング、ライティング、ボキャブラリー増加のための英語教育を確実に行い、1年後に再試験を受けることをお勧めします。
Entrance Testing Fee (Non-Refundable) 入学検定料(返金不可)
Applicants are requested to pay the entrance testing fee, in Japanese Yen, prior to the testing date.
Please scan and send the bank receipt to the Admissions Officer.
Please note the testing results are only valid for a year from testing. We will require re-testing and payment of the entrance testing fee.
受験者は、試験日までに入学検定料を日本円でお支払いください。
銀行の領収書をスキャンして、アドミッションオフィサーに送ってください。
テスト結果はテストから1年間しか有効ではありませんのでご注意ください。その場合、再試験と入学検定料の支払いが必要になります。
Amount: 20,000 yen per child. Please ensure you pay the remittance/transfer fee, so that 20,000 yen is received by DISK.
金額です。子供一人につき20,000円。送金・振込手数料は、必ず2万円をDISKが受領するようにお支払いください。
Entrance Testing Fee - Reference Number: 301 入学試験料 - 参照番号: 301
(Please make sure to write the reference number 301 in the sender space on the bank transfer form.)
(銀行振込用紙の差出人欄には、必ず整理番号301をご記入ください)。
Please scan and send the bank receipt to the Admissions Officer.
Please note the testing results are only valid for a year from testing. We will require re-testing and payment of the entrance testing fee.
受験者は、試験日までに入学検定料を日本円でお支払いください。
銀行の領収書をスキャンして、アドミッションオフィサーに送ってください。
テスト結果はテストから1年間しか有効ではありませんのでご注意ください。その場合、再試験と入学検定料の支払いが必要になります。
Amount: 20,000 yen per child. Please ensure you pay the remittance/transfer fee, so that 20,000 yen is received by DISK.
金額です。子供一人につき20,000円。送金・振込手数料は、必ず2万円をDISKが受領するようにお支払いください。
Entrance Testing Fee - Reference Number: 301 入学試験料 - 参照番号: 301
(Please make sure to write the reference number 301 in the sender space on the bank transfer form.)
(銀行振込用紙の差出人欄には、必ず整理番号301をご記入ください)。
Registration Fee (Non-Refundable, One-Time Fee) 登録料(返金不可、1回限り)
To ensure your child's enrollment at DISK the Registration Fee must be submitted by bank transfer into the school's account within five days of notification of the exam results and/or prior to your child's first day of classes.
入学金は、試験結果の通知から5日以内、または授業開始日までに銀行振込にてお支払いください。
Amount: 250,000 yen per child. Please ensure you pay the remittance /transfer fee, so that 250,000 yen is received by DISK.
金額です。子供1人につき250,000円。送金・振込手数料は、必ず25万円をDISKが受領するようにお支払いください。
Registration Fee - Reference Number: 302 登録料 - 参照番号: 302
(Please make sure to write the reference number 302 in the sender space on the bank transfer form.)
(銀行振込用紙の差出人欄には、必ず整理番号302をご記入ください)。
入学金は、試験結果の通知から5日以内、または授業開始日までに銀行振込にてお支払いください。
Amount: 250,000 yen per child. Please ensure you pay the remittance /transfer fee, so that 250,000 yen is received by DISK.
金額です。子供1人につき250,000円。送金・振込手数料は、必ず25万円をDISKが受領するようにお支払いください。
Registration Fee - Reference Number: 302 登録料 - 参照番号: 302
(Please make sure to write the reference number 302 in the sender space on the bank transfer form.)
(銀行振込用紙の差出人欄には、必ず整理番号302をご記入ください)。
- Bank and branch name: 京都銀行 精華町支店 The Bank of Kyoto, Seika-cho branch
- Account number: 3947259
- Account holder’s name: 学校法人同志社同志社国際学院ガクドウシシャドウシシャコクサイガクインGakkouhoujin Doshisha, Doshisha Kokusai Gakuin
For Money Transfers Outside Japan
送金種別:電信送金(Telegraphic Transfer)
支払方法:通知払(Advise and pay)
支払銀行手数料(Paying Bank's Charges, if any):支払人負担(Payee's Account)
※必ず支払人負担と指定してください。
通貨:日本円(JPY)
送金先口座
銀行名:三菱UFJ銀行京都支店
The Bank of Mitsubishi UFJ, LTD. Kyoto Branch
銀行住所:10, Naginatabokocho, Karasuma-higashiiru, Shijodori, Shimogyo-ku,
Kyoto 600-8008, Japan
SWIFT ADDRESS:BOTKJPJT
預金種類:普通預金Ordinary Account [Savings Account] 口座番号:3119726
受取人名:学校法人同志社同志社国際学院
DOSHISHA INTERNATIONAL ACADEMY
ZENGIN BANK CODE: 0005
ZENGIN BRANCH CODE: 431
=====================================
Please pay the remittance charge to the transfers.
=====================================
支払方法:通知払(Advise and pay)
支払銀行手数料(Paying Bank's Charges, if any):支払人負担(Payee's Account)
※必ず支払人負担と指定してください。
通貨:日本円(JPY)
送金先口座
銀行名:三菱UFJ銀行京都支店
The Bank of Mitsubishi UFJ, LTD. Kyoto Branch
銀行住所:10, Naginatabokocho, Karasuma-higashiiru, Shijodori, Shimogyo-ku,
Kyoto 600-8008, Japan
SWIFT ADDRESS:BOTKJPJT
預金種類:普通預金Ordinary Account [Savings Account] 口座番号:3119726
受取人名:学校法人同志社同志社国際学院
DOSHISHA INTERNATIONAL ACADEMY
ZENGIN BANK CODE: 0005
ZENGIN BRANCH CODE: 431
=====================================
Please pay the remittance charge to the transfers.
=====================================